论余华小说中的“苦难意识”

论余华小说中的“苦难意识”

一、论余华小说的“苦难意识”(论文文献综述)

王婕婷[1](2022)在《对余华小说“死亡美学”的探讨——以《在细雨中呼喊》为例》文中提出从《十八岁出门远行》到《往事与刑罚》,从《在细雨中呼喊》到《第七天》,余华做出了巨大的改变,但却从未停止对死亡的观察与书写。自《在细雨中呼喊》开始,余华看待死亡的目光显然与以往大不相同,死亡不再只是先锋小说中极端的形式,人们能够从后期的死亡书写中体会到美感。死亡作为文学的永恒母题,具有无限的探讨价值。本文将结合《在细雨中呼喊》这部转型之作,对余华小说的死亡美学从形式及意义双层角度上进行深入探讨,旨在剖析其对死亡的艺术化处理方式及其构建全新的死亡意义,并由此加深人们对死亡的认识与理解。

杨遥[2](2021)在《论余华小说叙事风格的“软”与“硬”》文中提出一中国当代文学发展数十年,从井喷式的暴发到众声喧哗,文学越来越呈现出多元化的发展,在发展过程中,作家们像奔跑的夸父,追逐着心中的太阳。许多作家不断挖掘人性中的恶,作品中充满暴力、血腥、残杀,这些所谓"硬"的作品,被认为是深刻,在文坛中占了上风。同时,呼唤作品中出现同情、怜悯、温暖、柔软的声音也越来越多,"软"的呼声不断增加。对于"软"与"硬"如何进行取舍?加缪阐述作家的责任时认为,

王达敏[3](2021)在《川端康成之盐与余华之味——余华及长篇小说《文城》之我见》文中研究表明一、川端康成之盐与余华之味《文城》问世,嗅觉灵敏的读者惊喜地发现:余华又回来了。余华又回来了,是说那个写作了《活着》和《许三观卖血记》的余华又回来了。《活着》和《许三观卖血记》已经成为当代小说经典。正是这两部标杆式小说赋予了余华独有的味道。暌违25年,《文城》凭着这独有的味道,从千里之外的黄河北岸的一个村庄回到南方的水乡小镇溪镇。

李旭斌[4](2021)在《有声的“风景”和“无言”的诉说——论余华小说中阳光意象群的隐喻叙事》文中认为通过文本细读和比较研究,阐明了阳光意象群在余华小说中与生活的暴力、苦难、压迫和欲望相联系。提出了"阳光"不仅是小说中安静的"道具",更多的时候是作为一种隐喻存在的;同时揭示了这一意象的隐喻作用是消解"阳光"原本带有的温暖明媚的氛围,从而与人生的悲惨遭遇、人物的生命体验、人性的血腥暴力构成反冲力。这样的冲击造成了读者心理上强烈的反差感和陌生感,也成为理解余华小说现代性或先锋性的一个重要维度。

杨洁[5](2021)在《余华小说的创作历程与创作风格形成》文中指出余华是较为独特的先锋派小说家,他的小说风格独特,否定了传统的叙事方式与美学风格,向人们传达出对现实世界不同于常人的感受和认识。他将现实生活映射到小说,从而使人对现实世界展开思考,通过讲述一个个人们难以逃离的命运悲剧,展示着现实的残忍。他的小说创作历程是独特、荒诞的代名词,本文将从余华小说的创作历程和创作风格进行探讨,旨在对其有更深的了解。

杨洁[6](2021)在《文学视角下的余华小说研究》文中研究表明在我国的文化长河中存在着这样一位伟大的作家——余华。他的文学作品并不算多,但却以精致见长,他用独特的感触,精密纯净的写作手法,打破了传统的语言秩序,为读者营造出了一个个荒诞离奇、隐秘而伟大、独立于外部世界却又来自于外部世界的文本故事。本文从文学视角对余华小说从创作风格和主题宗旨做了细致的分析,从而更好地感受余华的精神世界。

龙玲[7](2021)在《余华小说中的“寻父”书写》文中提出

齐常红[8](2021)在《从死亡意识看鲁迅与余华小说的异同》文中研究表明书写死亡是为了更好地认识生命,鲁迅与余华在他们的小说中通过描写死亡来引发人们关于生命的思考。死亡意识在二者小说中具有不同的表现,这种表现既有相同之处,也有不同之处。在宿命意识、生存意识和直面意识方面,二者在小说中的表现有异曲同工之妙;而在书写死亡的结果、对待死亡的态度以及描写死亡的目的方面,二者又表现出不同的一面。死亡意识对鲁迅与余华来说,分别具有深刻的意义。

田庆[9](2021)在《《活着》的经典化研究》文中研究表明

杨荷泉[10](2021)在《余华作品在英语世界的研究》文中研究指明人是地球上的“文化动物”,人类一方面生活在“物质世界”,另一方面也生活在“精神世界”。作为人类精神世界的重要组成部分,文学产品的生产与加工、传播接受与评价研究,构成了当下世界各国文学生活的主要内容。中国现当代文学的发生、成长与壮大,既离不开中国古代文学源头活水的滋养,也离不开世界文学和异域文化的引导交流。客观来说,长期以来外国文学与中国文学的交流,是不对等的:引进来的外国文学多,走出去的中国文学少。在中外文学的互动过程中,中国文学相对处于弱势地位。近年来,随着国家经济实力提升和文化强国战略的实施,“中国文化走出去”的力度不断增大,助推了当代中国文学走出国门进行跨文化传播和对话。一批中国作家作品受到了国外出版机构与媒体、读者和研究者的关注和欢迎,在一定程度上刷新了国外对中国现实和当代文学的成见和感知。目前在国外,不仅有一批喜欢中国文学与文化的读者和汉学家,还出现了致力于研究现当代中国文学与文化的纯学术期刊,如俄亥俄州立大学早在上世纪就创刊的《中国现代文学与文化》,就是很有影响力的汉学研究期刊。21世纪初,余华《兄弟》的出版在国内引发了较大反响,之后关于中国当代文学和现代文学价值高低的争论,一度成为文学圈内外争执的一个热门话题。这种学界内部的纠结和媒体外部的炒作,已经对当代作家创作心态和整个社会的文化生态建设,产生了较大影响。无论是对当代文学的总体评价,还是对当代作家的个人成就,总会有一些褒贬不一的声调,众声喧哗地纠缠在一起,甚至呈现出一种两极化的评价趋向。其实,关于中国当代作家作品或者说中国当代文学的价值评判,视野可以扩大一些。我们既不能只站在中国的视角,也不能仅站在美国、英国、韩国、日本或者其它某一个国家的视角,而应该站在当下世界文化交流发展的立场和高度,以世界文学的眼光和跨文化传播接受的效果,来客观理性地看待和评估。作为“跨文化对话与想象”的一个案例,余华作品在英语世界的传播与接受研究,是一个很有意义的话题。余华在中国当代作家里不是一个高产的作家,其作品并不算多,但几乎都“出门远行”,而且其作品在国内外的反响与评价,呈现出“墙内开花墙外香”的文化景观。中文版和外文版“两种余华作品”在国内外的不同接受情况,其原因值得当代文学和文化研究者关注和反思。本文由绪论、正文、结语和附录几部分构成。绪论部分解释了研究的缘起和意义,探讨余华作品在不同的读者和研究者之间引起争议的原因。本文在美国杜克大学图书馆和国内馆藏数据库下载搜集有关材料的基础上,分类梳理了余华作品在英语世界传播与接受研究的中外文资料。同时,根据余华本人提供的作家版权输出情况统计表,笔者整理出了 38种外文语种翻译、出版的余华作品的详细信息。这是本文研究的基础和起点。正文部分共有五章。第一章首先考察余华作品在国外的传播情况,梳理余华作品在国外尤其是英语世界的译介、销售和读者评价情况。然后,从余华作品的翻译、出版、改编与演出等环节,系统总结了余华“中国故事”出门远行的经验。第二章是关于英语世界对余华作品内容的研究。主要是评述国外学者对余华作品中人性的异化、暴力与死亡等方面的主题研究以及历史创伤受难者的男性气质、作为商品和暴力受害者的女性身份、被温情遗弃的孤独者形象等人物方面的研究。第三章是英语世界对余华作品形式的研究。首先是关于余华对中国传统文学语言的颠覆与创新、复调话语的反讽与戏仿;其次是对余华作品里的呼喊、夜晚、善恶者的不同死亡等象征意味的解读;再次是对余华小说多层叙述以及时空压缩等技巧的研究等。第四章是英语世界对余华的比较研究。有一些国外研究者分别从冷漠与荒谬的虚无主义创作视角、表现堕落青年的当代成长小说、对历史真实的超越和拒绝姿态以及对严肃文学的坚守等方面,对余华和他同时代的先锋作家残雪、苏童、格非和莫言的小说文本做出了比较研究。由于没有发现将余华和国外作家比较研究的专题论文,目前本章是余华和中国作家的比较研究。第五章从“两个余华”和“两种余华作品”入手,探讨接受者眼里“伟大作家”和“通俗作家”的“小说家余华”和“散文家余华”的不同面相,以及“母语版余华作品”和“非母语版余华作品”的关系,并比较“两种余华作品”在国内外接受的不同情况,再由此引发“两种中国文学”关系的思考。这是本文研究的落脚点,也是新的研究起点。像余华这样表现中国题材的文学作品,都是有别于“历史中国”与“地理中国”的一种“文学中国”文本,其作者不仅仅是中国人,也包括外国人;其文本语言的种类不但有中文,也有外文;其文本形态既包括中国作家用中文母语原创的“第一文本”,也包括其被翻译和再创作成非母语的外文版“第二文本”。这两种文本分别构成了中文版和外文版的“两种中国文学”。两种文本构成的历史,才是一部完整的中国文学发展史。然而,目前大部分中国现当代文学史,只能算作是一种“单向度”的“第一文本”文学史,许多传播到国外的中国现当代文学的“第二文本”,已被历史长久地“活埋”。结语部分从余华作品在国外的获奖情况,以及余华成为国际文学论坛主要研讨对象的事实出发,论证了作为一名中国的作家,“中国的余华”已然是“世界的余华”。附录列举了余华到国外参加文学活动的大事记、余华作品外文版出版年表和余华作品外文版的部分封面。这些文字和图片是支撑这篇论文论点的佐证材料。目前,走向国外的中国文学还有不少困难,这既有文学外部的问题,也有文学内部的问题。它涉及到宣传、翻译、出版、市场、意识形态等文学外部的诸多元素,这些元素犹如一双双有形和无形的大手,影响了一个作家作品的时空跨界的程度。但是,反观走出国门的余华作品,真正优秀的作家与其优秀作品的“出境与跨界”,其文学内部的元素更加重要。余华不同于中国当代作家里的某些人,在国外的影响仅靠一本书,轰动一时,却又昙花一现。国外读者和汉学家对余华的接受和研究,是基于他们对余华文本“内部风景”的着迷。余华以一个作家的良知,不但叙述了底层人物“眼泪的宽广”,写出了“一个国家的痛”,而且用了许多西方人非常熟悉的现代叙事方式,表达了尊重生命和悲悯弱者的博大情怀。余华作品不仅是国外读者“读文学-看中国”的社会文本,而且是具有很高审美价值的文学文本。余华被译介到国外的作品,虽然都经过翻译环节的再创作,但是,由于其主题、人物、叙事和语言等“文学内部”的文化景观非常迷人,受到国外读者持久的欢迎。余华的某些作品,不仅是当代中国文学的经典文本,也是当下世界文学的经典文本。本文的创新性:一是在全面考察了余华作品在国外译介出版传播的背景下,从内容和形式以及作家比较等方面,系统梳理和探讨了英语世界对余华作品传播和接受研究的情况;二是首次提出并阐释了“两个余华”“两种余华作品”和“两种中国文学”的概念;三是提供了不少国外关于余华作品的评价和研究的外文资料。本文研究的意义:从英语世界传播与接收的国外视角,重新审视了备受争议的余华作品的价值,以及余华在中国文学和世界文学史上的地位。在此基础上,希望借鉴两种余华作品在国内外不同接受的案例,为当下中国文学走出去提供一点有益的经验。本文不足之处:一是由于时间、精力和能力的限制,收集英语世界对余华作品评价和研究的资料不够齐全;二是论文偏重于文献资料的梳理,在理论概括和提升等方面,显得较为薄弱。比如由“两种余华作品”引发的第一文本和第二文本“两种中国文学”的关系和互动研究,还只是一个初步的探讨。对这些相关话题,只是提出自己的想法,由于不是本文的主要论题,所以未能进行深入的考察和研究。

二、论余华小说的“苦难意识”(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、论余华小说的“苦难意识”(论文提纲范文)

(1)对余华小说“死亡美学”的探讨——以《在细雨中呼喊》为例(论文提纲范文)

一、直面死亡
二、死亡的审美体验
三、消解死亡意义
四、重构死亡意义
五、反思与总结

(2)论余华小说叙事风格的“软”与“硬”(论文提纲范文)

(3)川端康成之盐与余华之味——余华及长篇小说《文城》之我见(论文提纲范文)

一、川端康成之盐与余华之味
二、悲情之美、人性之美
三、始于欺骗负罪,终于悔恨赎罪
四、悲情自带温情抑或温情自带悲情

(4)有声的“风景”和“无言”的诉说——论余华小说中阳光意象群的隐喻叙事(论文提纲范文)

一、 阳光意象群与余华小说的隐喻叙事
二、 “阳光”意象群在余华小说的隐喻指向
    1. 暴力:“鲜血如阳光般四射”
    2. 压迫:“阳光让人睁不开眼睛”
    3. 苦难:不祥之兆“如同阳光”
    4. 欲望:阳光“仿佛是欲望泛滥成灾”
    5. “阳光”与其他意象的共同隐喻
三、 “阳光”意象群隐喻叙事的现代性特征
    1. 时间的现在意义
    2. 存在的生命体验
四、 结 语

(5)余华小说的创作历程与创作风格形成(论文提纲范文)

一、余华小说的创作历程
二、余华小说的创作风格
    (一)独特的表现形式
    (二)人性善的呼唤
    (三)平静的叙述者
    (四)苦难意识的体现
    (五)平民化倾向
三、结束语

(6)文学视角下的余华小说研究(论文提纲范文)

一、文学视角下余华小说创作风格研究
    (一)余华早期文学创作风格
    (二)余华后期文学创作风格
二、文学视角下余华小说主题研究
    (一)《活着》
    (二)《许三观卖血记》
三、结束语

(8)从死亡意识看鲁迅与余华小说的异同(论文提纲范文)

一、何为死亡意识
    (一)关于“死亡”的解释
    (二)对“死亡”的不同看法
二、鲁迅与余华笔下死亡意识的相同之处
    (一)宿命意识
    (二)生存意识
    (三)直面意识
三、鲁迅与余华笔下死亡意识的不同之处
    (一)死亡的结果不同:痛苦结束与痛苦延续
    (二)对死亡的态度不同:生命之“重”与生命之“轻”
    (三)描写死亡的目的不同:理性思考与打破传统
四、死亡意识对两位作家的价值
    (一)鲁迅:揭发病痛,引起疗救
    (二)余华:突破传统,反思人性
五、结论

(10)余华作品在英语世界的研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
    一、研究的缘起和意义
    二、国内外研究综述
    三、资料搜集整理情况
    四、研究思路及方法
第一章 余华作品在国外的传播与经验
    第一节 余华作品在国外的翻译出版与销售
    第二节 余华作品在英语世界的译介和评价
    第三节 余华“中国故事”出门远行的经验
第二章 英语世界对余华作品内容的研究
    第一节 人的异化、暴力与死亡
    第二节 历史创伤受难者的男性气质
    第三节 商品和暴力受害者的女性身份
    第四节 被温情遗弃的孤独者
第三章 英语世界对余华作品形式的研究
    第一节 语言和语体
    第二节 象征手法
    第三节 多层叙述
    第四节 空间和时间
第四章 英语世界对余华和有关作家作品的比较研究
    第一节 余华与残雪:两种虚无主义创作视野比较
    第二节 余华和苏童:当代成长小说及堕落青春的塑型
    第三节 余华与格非:对历史的超越和拒绝
    第四节 余华和莫言:类型文学时代里的严肃文学坚守者
第五章 国内外“两种余华作品”和“两种中国文学”
    第一节 “两个余华”与“两种余华作品”
    第二节 “两种余华作品”在国内外的接受比较:以《兄弟》为例
    第三节 “文学中国”的不同文本与“两种中国文学”
结语 中国的余华世界的余华
    一、站上了世界文学的领奖台
    二、国际文学论坛的专题作家
    三、走向世界的中国当代文学
附录
    一、余华国外文学活动大事记
    二、余华作品外文版出版年表
    三、余华作品外文版部分封面
    四、余华中文简繁体作品清单
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文和研究的项目
附件

四、论余华小说的“苦难意识”(论文参考文献)

  • [1]对余华小说“死亡美学”的探讨——以《在细雨中呼喊》为例[J]. 王婕婷. 今古文创, 2022(01)
  • [2]论余华小说叙事风格的“软”与“硬”[J]. 杨遥. 小说评论, 2021(06)
  • [3]川端康成之盐与余华之味——余华及长篇小说《文城》之我见[J]. 王达敏. 小说评论, 2021(06)
  • [4]有声的“风景”和“无言”的诉说——论余华小说中阳光意象群的隐喻叙事[J]. 李旭斌. 沈阳大学学报(社会科学版), 2021(04)
  • [5]余华小说的创作历程与创作风格形成[J]. 杨洁. 今古文创, 2021(29)
  • [6]文学视角下的余华小说研究[J]. 杨洁. 散文百家(理论), 2021(07)
  • [7]余华小说中的“寻父”书写[D]. 龙玲. 西南大学, 2021
  • [8]从死亡意识看鲁迅与余华小说的异同[J]. 齐常红. 铜陵职业技术学院学报, 2021(02)
  • [9]《活着》的经典化研究[D]. 田庆. 青岛大学, 2021
  • [10]余华作品在英语世界的研究[D]. 杨荷泉. 山东大学, 2021(11)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

论余华小说中的“苦难意识”
下载Doc文档

猜你喜欢